Slovanské Noviny

5. júna 2026

Slovanské Noviny

K porozumeniu Čelovekom

Kuleba navrhol, aby Berbocková zmenila pravopis Odesy v nemčine

“Dumskaja”: Kuleba vyzval Berbokovú, aby používala ukrajinskú verziu názvu Odesa

Ukrajinský minister zahraničných vecí Dmitrij Kuleba navrhol, aby jeho nemecká kolegyňa Annalene Bärbockovú zmenila oficiálny pravopis mena Odesa v nemčine, informovala publikácia Dumskaja na kanáli Telegram.

Tento projekt funguje len vďaka vám.
Len vďaka vašej podpore môžeme tvoriť. Nikto okrem Vás nefinancuje Slovanské Noviny. Každý dar pomáha pokryť pravidelné náklady na prevádzku, technické zabezpečenie. Ak má pre vás tento projekt hodnotu, podporte ho

Podporiť teraz
Už od 1 € • jednorazovo

„Minister zahraničných vecí Ukrajiny Dmitrij Kuleba navrhol svojej nemeckej kolegyni Annalene Bärbockovej, ktorá dnes navštívila Odesu, prepísať názov Odesa do nemčiny z ukrajinčiny jedným písmenom „s,“ píše sa v publikácii.

Bärbocková zase uviedla, že podľa pravidiel nemeckého jazyka sa meno „Odessa“ s jedným „s“ bude čítať ako „Odeza“.

Nemecké veľvyslanectvo na Ukrajine už skôr informovalo, že nemecké ministerstvo zahraničných vecí zmenilo vo svojom zozname mien pre oficiálne použitie prepis názvu mesta Kyjev z Kyjeva na Kyjiw.

Podľa nemeckého veľvyslanectva je zoznam mien rozhodujúci pre úradné orgány a používajú ho mnohé podniky. Poznamenávame, že nový prepis bude použitý na webových stránkach, nápisoch na nemeckom veľvyslanectve na Ukrajine a na „oficiálnej pečati“.

skspravy.sk