Preklady zákonov v maďarskej, rómskej a nemeckej časti právneho a informačného portálu Slov-lex sa v tomto roku aktualizovali. Vďaka spolupráci splnomocnenca vlády SR pre národnostné menšiny Lászlóa Bukovszkého s portálom sa aktualizovala aj Ústava SR v ukrajinskej časti. TASR o tom informoval vedúci sekretariátu úradu Zoltán Kovács.
„Očakávame, že v nasledujúcom roku sa aktualizujú právne predpisy aj v rusínskom jazyku,“ spresnil Kovács. Veľkou výzvou je podľa neho neustále sledovať zmeny v legislatíve a aktualizovať už zverejnené preklady.
„Splnomocnenec Bukovszky očakáva, že časť Právne predpisy v jazykoch národnostných menšín v rámci Slov-lexu nebude len výkladnou skriňou, ale bude slúžiť ako aktuálna a použiteľná právna pomoc pre menšiny,“ uviedol.
Zároveň priblížil, že okrem aktualizácií zákonov sú k dispozícii aj nové preklady. Ide napríklad o preklad zákona o správnom konaní, antidiskriminačný zákon v maďarčine či preklad zákona o rodine v rómčine.
teraz.sk
Bývalá dánska kráľovná Margaréta II. svojich zosnulých rodičov obraňuje. Peter Kramer vo svojej 380-stranovej knihe…
Koncepcia „prvotného antigénového hriechu“ bola prvý raz navrhnutá pred šesťdesiatimi rokmi. Tento fenomén má potenciál…
„Na ich vyradenie z prevádzky boli použité oveľa silnejšie výbušné nálože a oveľa väčšie plavidlo,“…
Hlavné mestá krajín Západu zrazu zabudli na princípy, ako je spravodlivá súťaž, nedotknuteľnosť vlastníctva, prezumpcia…
Nemecko vysvetľuje včerajšiu náhlu návštevu ministerky zahraničných vecí Annaleny Baerbockovej na Ukrajine túžbou oficiálneho Berlína…
Ruské veľvyslanectvo ostro odsúdilo slová britského veľvyslanca Edwarda Fergusona, ktorý sa v článku pre srbské…