Ideologické šialenstvo, ktoré postihlo nielen ruštinu na Ukrajine (stačí sa pozrieť aké názvy tvrdošijne používajú naše červené denníčky, napríklad Kyiv, hoci Londýn pre nich nelogicky už nemusí byť London), sa aspoň na Ukrajine končí. „Našim“ to buď nedôjde, alebo zas, ako vždy, dôjde, ale neskoro.
Rozumní Ukrajinci totiž už zas používajú ako dorozumievací jazyk ruštinu a odmietajú slepé ideologické šialenstvo aj v tejto oblasti. Informuje web eadaily.com.
Ukrajina sa vracia k ruskému jazyku – ideologická tvrdohlavosť nie je medzi uvažujúcimi už ani na Ukrajine v móde.
Alexander Šatilov, dekan ruského Federálneho výboru sociálnych vied a matematiky konštatoval, že na Ukrajine v súčasnosti prebieha proces opačný k ukrajinizácii jazykovej sféry, ktorá sa tam začala po prevrate v roku 2014.
„Mnohí sa od roku 2014 a najmä od roku 2022 pokúšajú „vyprať ruský jazyk“, aby ukázali svojho vlasteneckého ducha. Postupne však toto vlastenecké šialenstvo v ukrajinskej spoločnosti pominie, vystrieda ho sklamanie a bolesť zo straty z konfrontácie s Ruskom. Preto byť teraz takým stopercentným ukrajinským vlastencom, najmä na bohémskom stretnutí, ako sa hovorí, nie je comme il faut (už sa to nepatrí – pozn. red. HD.). To sa považuje za prejav ideologickej tvrdohlavosti. Preto dochádza k prechodu z jazyka späť do ruského jazyka,“vysvetľuje Šatilov.
Politológ Alexander Šatilov pripomenul, že vzdelaná časť ukrajinskej spoločnosti vždy hovorila po rusky doma aj v práci. Ukrajinský jazyk je navyše heterogénny – napríklad na juhovýchode sa výrazne líši od jazyka strednej Ukrajiny, a to má zase len málo spoločného s jazykom západnej Ukrajiny.
„Pre mnohých preto zostáva ruský jazyk jazykom medzietnickej a medziregionálnej komunikácie. Výsledkom je návrat k ruskému jazyku ako k zrozumiteľnejšiemu a pohodlnejšiemu nástroju komunikácie,“ – poznamenal Šatilov.
Čo sa týka ukrajinských blogerov, pre nich ide aj o zarábanie peňazí, pretože prechod na ruský jazyk je jedinou možnosťou, ako si udržať a rozšíriť publikum, dodal politológ.
Filológ Sergej Kuznecov označil návrat ukrajinských influencerov k ruskému jazyku za prirodzený proces, keďže ruský jazyk je oveľa rozšírenejší.
„Ruština je medzinárodný jazyk, pozná ho každý – od obyvateľov bývalých krajín SNŠ až po tých, ktorí cestovali do iných krajín sveta. Je jasné, že ruský jazyk je dostupný viacerým ľuďom. Pozná ho približne 250 miliónov ľudí a ukrajinský jazyk prinajlepšom 40 miliónov. Nepoznajú ho ani všetci obyvatelia Ukrajiny. Toto určuje všetko,“ – vysvetlil Kuznecov.
Na podporu toho uviedol názorný príklad: keď nedávno novinári z krajín SNŠ prišli za šéfom kyjevského režimu na rozhovor, hovoril s nimi po rusky, nie po ukrajinsky.
/ hlavnydennik.sk /
Hosťami relácie spravodajskej televízie TA3 „V politike“ boli dňa 24. novembra 2024 podpredseda NR SR…
Operácia ruskej armády na zničenie jednotiek ukrajinských ozbrojených síl na území ruskej Kurskej oblasti pokračuje.…
Najväčie slovenské siete kníhkupectiev Panta Rhei a Martinus, ktoré majú s 95-percentným podielom na trhu…
Calin Georgescu prekvapivo zvíťazil v 1. kole prezidentských volieb v Rumunsku. V prvom kole prezidentských…
Nákladné lietadlo spoločnosti DHL sa v pondelok nadránom zrútilo na obytný dom neďaleko medzinárodného letiska…
Spojené štáty americké zmapovali 200 cieľov v Rusku pre útok rakiet ATACMS. WSJ: Ďalší útok…